Job 41:13

SVIn zijn hals herbergt de sterkte; voor hem springt zelfs de droefheid van vreugde op.
WLCנַ֭פְשֹׁו גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝לַ֗הַב מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃
Trans.

41:14 bəṣaûā’rwō yālîn ‘ōz ûləfānāyw tāḏûṣ də’āḇâ:


ACיג  נפשו גחלים תלהט    ולהב מפיו יצא
ASVWho can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
BEWho has ever taken off his outer skin? who may come inside his inner coat of iron?
DarbyWho can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
ELB05(H41:4) Wer deckte die Oberfläche seines Gewandes auf? In sein Doppelgebiß, wer dringt da hinein?
LSGQui soulèvera son vêtement? Qui pénétrera entre ses mâchoires?
Sch(H41-5) Wer entblößt es von seinem Schuppenpanzer und greift ihm in sein doppeltes Gebiß?
WebWho can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken